TELEGEI

Home

ХАГАКУРЭ

Yamamoto Tsunetomo

Оқылуы: 0%

Жазылымсыз режим: 20-беттен кейін жазылым беті ашылады, әрі қарай әр 10 бет сайын (ең көбі 5 рет).

20 px
1.85
0.30 px
0.95 em
Image segment 1
Image segment 2
Image segment 3

АЛҒЫ СӨЗ

Ямаори Тэцуо (Халықаралық жапон зерттеулері орталығының бұрынғы директоры) 2 маусым, 2013 жыл Киото

КОНТЕКСТЕГІ ХАГАКУРЭ

КІРІСПЕ

ХАГАКУРЭ ФЕНОМЕНІ

Атап айтқанда, «Хагакурэ»-нің өз лордына деген шексіз адалдық тақырыбы, тіпті жауынгер өз борышын өтеу жолында өлуге дайын болуы керек деген идея — бұл «Жауынгер жолы өлімнен табылады» (Бушидо то иу ва шину кото то мицукетари) деген аңызға айналған фразамен бейнеленген — Жапонияның өсіп келе жатқан милитаризміне жақсы сәйкес келді, өйткені Икегами атап өткендей, бұл «өлімге табыну мен қоғам игілігіне адал әрі тиімді қызмет ету идеалының үйлесімі» болды.

ТАРИХИ ЖАҒДАЙ МЕН ӘЛЕУМЕТТІК ОРТАНЫҢ КОНТЕКСТІ

ТОКУГАВА КЕЗЕҢІНДЕГІ САМУРАЙЛАРДЫҢ РӨЛІ

МАЗМҰНДЫ КОНТЕКСТКЕ САЛУ

Image segment 70

ХАГАКУРЭНІҢ МӘНІН АШУ

Дзётоның пайымдауы көпқырлы және бір қарағанда хаосты болып көрінгенімен, «Хагакурэ» рухын ол мәтін бойында меңзейтін төрт қарапайым антпен түйіндеуге болады:

(«Түн ортасындағы бос сөздер» бөлімін қараңыз)

«Хагакурэдағы» ең танымал фраза, сөзсіз: «Жауынгер жолы (бусидо) өлімнен табылады».

Екінші жағынан, «ақыл-кеңес адалдығы» жоғары лауазымды самурайларға арналған. Қожайынға кеңес беру, сондай-ақ оның және иеліктің мүддесі үшін оның қателіктерін бетіне басу сияқты маңызды міндетті орындау үшін дипломатиялық дағдылар, жанқиярлық шешімталдық, даналық пен сақтық қажет болды. Ар-намыс парасатты, бірақ ұстамды кеңес беруден табылатын. Бұл да қауіпті қызмет еді, өйткені қожайынның ақымақтығы үшін жауапкершілікті өз мойнына алу немесе оны ашуландырғаны үшін өмірін қию қажет болуы мүмкін еді. Адалдықтың екі түрінде де басты ұстаным — «Хагакурэ» беттерінде <span data-term="true">ichinen</span> деп аталатын бір мақсатты, таза ерік пен ниетке сәйкес әрекет ету болатын.

Кусэмоно бейнесі «Хагакурэ» бойында кездеседі. Кусэмоно — бұл Дзёто болуға ұмтылған идеалды жауынгер және кітаптың аты аталмаған кейіпкері. «Хагакурэ» бусидосының мәнін дәл осы кусэмоно бейнелейді.

ҚОРЫТЫНДЫ

Соңында, осы аударманы аяқтауға көмектескені және құнды пікірлері үшін профессор Лахлан Джексонға, профессор Уозуми Такашиге, профессор Ямаори Тэцуоға, Тревор Джонсқа және менің зерттеу бойынша көмекшім Реми Ямагучиге алғыс айтқым келеді.

14 Рюзоджи кланы кезеңінен Набешима кланына өтуге дейінгі Сага доменінің тарихын сипаттайтын оқиғалардың хронологиялық тізімін оқиғалар желісінен қараңыз.

ТҮНГІ ТЫНЫШТЫҚТАҒЫ ӘҢГІМЕ16

Image segment 111

Монахтыққа өткен мен сияқты тақуа үшін бұл өркөкіректік болып көрінгенімен, мен өлімнен кейін Будда болуды бірде-бір рет қалаған емеспін; керісінше, мен Сага доменінің тыныштығын сақтауға деген нық сенімді ішіме түйіп, Набешима кланының мүшесі болып жеті рет қайта туылғым келеді.

Image segment 135
Image segment 137
Image segment 139
Image segment 141
Image segment 143
Image segment 145
Image segment 148
Image segment 150
Image segment 154
Image segment 157
Image segment 159
Image segment 161
Image segment 163
Image segment 165
Image segment 169
Image segment 172
Image segment 174
Image segment 176
Image segment 179
Image segment 181
Image segment 183
Image segment 185
Image segment 187
Image segment 189
Image segment 191
Image segment 193
Image segment 195
Image segment 197
Image segment 199
Image segment 201
Image segment 203
Image segment 205
Image segment 207
Image segment 210
Image segment 214
Image segment 216
Image segment 220
Image segment 222
Image segment 225
Image segment 227
Image segment 229
Image segment 231
Image segment 233
Image segment 237
Image segment 240
Image segment 244
Image segment 246
Image segment 251
Image segment 253
Image segment 257
Image segment 259
Image segment 261
Image segment 263
Image segment 265
Image segment 267
Image segment 272
Image segment 274
Image segment 277
Image segment 282
Image segment 284

(1) Егер сен бір бағытты көре алсаң, сегіз бағытты да көре аласың.

(2) Жасанды күлетін еркек — қорқақ, ал әйел — жеңілтек.

(4) Қолды <span data-term="true">хакаманың</span> (кең етекті самурай шалбары) ішіне салу — ұқыпсыздық.

(6) Куми (әскери бөлімше) құрамында жоқ және аты жоқ адам самурай емес.

(7) Қаһарман жауынгер (<span data-term="true">кусемоно</span>) — бұл сенуге болатын адам.

(8) Күн сайын таңғы төртте тұр, сумен жуын, маңдайыңды қыр (<span data-term="true">сакаяки</span>), таң атқанда тамағыңды іш, ал ымырт жабылғанда ұйқыға жат.

(9) Самурай тамақ ішпесе де тіс шұқығышты қолдануы керек: ішінен — иттің терісі, сыртынан — жолбарыстың терісі.

Image segment 295
Image segment 297
Image segment 302
Image segment 307
Image segment 310
Image segment 312
Image segment 314
Image segment 316
Image segment 318
Image segment 320
Image segment 322
Image segment 324
Image segment 326
Image segment 328
Image segment 330
Image segment 332
Image segment 334
Image segment 336
Image segment 338
Image segment 340
Image segment 343
Image segment 345
Image segment 347
Image segment 349
Image segment 352
Image segment 355
Image segment 358
Image segment 360
Image segment 362
Image segment 364
Image segment 366
Image segment 368
Image segment 370
Image segment 372
Image segment 374
Image segment 376
Image segment 378
Image segment 380
Image segment 382
Image segment 384
Image segment 386
Image segment 388
Image segment 390
Image segment 392
Image segment 394
Image segment 396
Image segment 398
Image segment 400
Image segment 403
Image segment 405
Image segment 407
Image segment 409
Image segment 411
Image segment 413
Image segment 415
Image segment 417
Image segment 419
Image segment 421
Image segment 423
Image segment 425
Image segment 427
Image segment 429
Image segment 431
Image segment 433
Image segment 435
Image segment 437
Image segment 439
Image segment 441
Image segment 443
Image segment 445
Image segment 447
Image segment 449
Image segment 451
Image segment 453
Image segment 455
Image segment 459
Image segment 461
Image segment 463
Image segment 465
Image segment 467
Image segment 469
Image segment 471
Image segment 473
Image segment 475
Image segment 477
Image segment 479
Image segment 481
Image segment 483
Image segment 485
Image segment 487
Image segment 489
Image segment 493
Image segment 495
Image segment 497
Image segment 499
Image segment 501
Image segment 503
Image segment 505
Image segment 507
Image segment 509
Image segment 511
Image segment 513
Image segment 516
Image segment 518
Image segment 520
Image segment 522
Image segment 525
Image segment 527
Image segment 529
Image segment 531
Image segment 533
Image segment 535
Image segment 537
Image segment 539
Image segment 542
Image segment 544
Image segment 546
Image segment 552
Image segment 554
Image segment 559
Image segment 562

Осы оқиғаға дейін екі жыл бойы Дзиробэй күн сайын Санзаның сарайға барып-қайтатын жолындағы көпірде оны күтіп жүрген екен.

Image segment 568
Image segment 570
Image segment 572
Image segment 574
Image segment 576
Image segment 578
Image segment 580
Image segment 584
Image segment 586
Image segment 589
Image segment 592
Image segment 594
Image segment 599
Image segment 603
Image segment 605
Image segment 607
Image segment 610
Image segment 616
Image segment 618
Image segment 622

35 Мұнда қолданылған сөз — ину-жини (犬死), Токугава кезеңінде босқа немесе мағынасыз өлімді білдіру үшін кеңінен қолданылған термин («ит өлім»).

38 Сагара Кюма Набешима Мицушигенің жоғары лауазымды вассалы болған.

39 Набешима Кацушигенің оныншы ұлы — Шиндай Наонага.

40 Жиналыста Мицушиге мырзаның қателіктері талқыланып, Кюма өз өмірін қию арқылы мырзасының жазығын өтеуі керек деп шешілді.

41 Ясухиде.

42 Мұндағы мағына — мұндай ұятты сауық-сайранға қатысу арқылы, сырт көз оны өз қателігі үшін өзін-өзі өлтіруге бұйрық алды деп ойлап, мырзаның қателіктеріне назар аудармайды.

43 Джочоның Конфуций этикасы бойынша мұғалімі.

44 Цунехару есімімен де белгілі, ол Джочоның жиені, бірақ одан 20 жас үлкен.

46 Ги (義) сөзінің бірнеше мағынасы бар: адамгершілік, әділдік, абырой; сонымен қатар ол қандас емес қарым-қатынастарды да білдіреді.

47 Әулет ақсақалы (тошиёри).

48 Әулет ақсақалы (тошиёри).

51 Киото, Осака және Эдо арқылы.

56 1-4 кітапты қараңыз.

57 Гукеншу — Джочоның 1708 жылы өзінің асырап алған ұлы Гонноджоға берген өсиеттер кітабы.

58 Дәстүрлі ішекті музыкалық аспаптар.

59 Набешима Наошиге.

61 Алғашқыда уджигами жергілікті отбасылық ғибадатханада табынатын ата-баба рухын білдіретін, бірақ Токугава кезеңінде ол белгілі бір аймақтың барлық тұрғындарын қорғайтын жергілікті құдай мағынасына ие болды.

62 時宜 = джиги, немесе иілу (тәжім).

63 1-12 кітапты қараңыз.

64 Хара Джурозаемон Сагара Гентазаемонды өлтіріп, 1713 жылы басы кесілу арқылы жазаланған.

65 Набешима Мотошигенің жеке дәрігері.

67 Таннен Набешима әулеті қолдаған Коденжи ғибадатханасының бас монахы және Джочоның буддизм бойынша ұстазы болған.

68 Кедергі келтіретін ойлардан ада ақыл, немесе «бейсаналық».

70 Мүмкін, Ишида Иттей, Набешима доменінің көрнекті Конфуций ұстазы.

71 幻 = Елес, илюзия немесе түс.

73 Дәстүрлі жапон тақта ойыны, кейде «жапон шахматы» деп аталады.

75 Набешима доменінің негізін қалаушы Наошиге жазған 21 баптан тұратын өсиеттер кітабы.

76 «Торю Гунпо Коша-шо» деген атпен де белгілі бұл трактатты 1649 жылы Огасавара Сакуун Кацузо жазған.

79 Джочо 23 жасында Накано Казума Тошиакидің бөліміне мүше болды.

81 «Жасырыну» (о-какурэ) — жоғары лауазымды адамның өлімін білдіретін эвфемизм.

84 Бұл кек алу туралы ортағасырлық танымал хикая «Сога Моногатариге» қатысты.

85 Удумбара гүлі (жапонша удонгэ) буддизмде үлкен символдық мәнге ие және ол 3000 жылда бір рет қана гүлдейді делінген.

86 Әулеттік құдай.

87 Джочоның әкесі.

88 Егер сіз мұқият бақыласаңыз, барлық нәрсені түсіне аласыз.

89 Бұл афоризм самурайлардың қауіп-қатерге толы өмірін және әрқашан сақ болу керектігін көрсетеді.

91 Кана — жапон тіліндегі дыбыстарды білдіру үшін қытай иероглифтері негізінде жасалған жапон жазу жүйесі.

92 Джочоның әкесі Накано әулетінде туған, бірақ кейін Ямамото отбасы оны асырап алған.

93 Осылайша, жауынгер іштей ит сияқты қиналса да, оның ауыртпалығы сыртынан ешқашан байқалмайды.

94 Бұл шен соғыс кезінде жебелерден қорғану үшін арқаға киілетін хоро матасын киюді талап еткен.

95 Казума сонымен қатар Джочоның йори-оясы (тәлімгері) болған.

96 2-47 кітапты да қараңыз.

97 Бұл Джочоның 1713 жылы Куроцучибарудағы баспанасынан Дайшогумаға көшуіне қатысты.

98 1-47 кітапты қараңыз.

99 2-57 кітапты қараңыз.

100 «Түпнұсқа мәтін» Тайхэйки деп аталатын соғыс хикаясына қатысты.

101 Даики Кэндзаэмон.

102 Дзю-дзюцудың тағы бір атауы.

103 1-70 кітапты қараңыз.

104 Джочоға поэзияны үйреткен монах.

105 1-107 және 2-43 кітаптарды қараңыз.

109 Набешима Дзироэмон 1693 жылы өз қожайынының алдында кіші дәретке отырғаны үшін <span data-term="true">сеппуку</span> (самурайлардың ішін жарып өзін-өзі өлтіру салты) жасады.

112 1692–1693 жылдардағы Фукуока иелігімен шекаралық дау.

116 Бұл бөлімді түсіну қиын, бірақ ол Дзётёның Тасиро Цурамотомен 1690 жылғы Ямамура Микидің өліміне әкелген оқиғалар туралы талқылаған негізгі ойларының жиынтығы сияқты.

117 Накано Сёген.

121 Чжан Лян.

122 Хуан Шигун.

123 «Үш стратегия» 三略 = Сан Лу.

125 <span data-term="true">О-мэцукэ</span> лауазымы <span data-term="true">каро</span> (бас ретейнер/уәзір) лауазымынан тікелей төмен болды, бірақ иеліктегі істер туралы есеп беретін тәуелсіз орган ретінде әрекет етуге құқылы болды.

126 Хосокава Ёриюки (1329–1392) — Муромати бакуфуының (1333–1573) үшінші сёгуны Асикага Ёсимицудың (1358–1394) әйгілі кеңесшісі болған.

127 Егер бұйрық берілсе, өлуге дайын екендігінің символы.

130 <span data-term="true">Сидо</span> — негізінен неоконфуцийшілдік ойлардың әсерімен қалыптасқан жауынгерлік этиканы білдіретін Токугава кезеңіндегі жалпы термин.

131 1-48 кітапты қараңыз.

132 Мураока Гохэй Киёсада Набешима иелігінің <span data-term="true">тосиёри-яку</span> (ақсақал/кеңесші) болған.

133 Ямасаки Курандо Набешима иелігінің <span data-term="true">тосиёри-яку</span> (ақсақал кеңесшісі) болған.

136 Набешима Мицусигэнің қызметшісі, ол 1700 жылы Мицусигэ өлгенде монах болды.

137 Рюдзодзи Таканобу Набешима әулеті билікке келгенге дейінгі Сага қожайыны болған.

138 Саганың бірінші Набешима даймёсы.

139 Наридоми Хёго Набешима иелігіндегі жерді игеру және су тасқынын бақылау жұмыстарымен танымал болған.

140 Денедегі кез келген ауытқуларды түзету үшін энергия ағынын жақсарту мақсатында терінің нақты нүктелеріне жусан шөбін қойып, оны жағатын дәстүрлі Шығыс Азия медициналық емі (<span data-term="true">мокса</span> — жусанмен күйдіру).

141 <span data-term="true">Мамуси</span> — бүкіл Жапонияда кең таралған кішкентай, улы жылан.

143 Төменгі (<span data-term="true">кати</span>) және орта санаттағы (<span data-term="true">хираси</span>) жауынгерлер арасындағы лауазым.

144 1-60 кітапты қараңыз.

145 1-98 кітапты қараңыз.

146 Бас ретейнер (<span data-term="true">каро</span>).

147 Хамуро Сэйдзаэмон <span data-term="true">тякудза</span> жоғары лауазымын иеленді, бұл кародан бір саты төмен.

148 1-168 кітапты қараңыз.

149 Мәтінде жаттығу үшін қайталанып қолданылатын сөз — <span data-term="true">сюгё</span> (修行).

150 Кейбір нұсқаларда Синто (神道 — камилер немесе құдайлар жолы) орнына <span data-term="true">дзюдо</span> (儒道 — Конфуций жолы) туралы айтылады.

151 905 жылы аяқталған «Кокин-сю» (Ескі және жаңа заманғы жапон өлеңдерінің жинағы) өлеңінен үзінді.

152 1-58 кітапты қараңыз.

153 11-42 кітапты қараңыз.

154 1-60 кітапты қараңыз.

155 1-70 кітапты қараңыз.

156 1-124 кітапты қараңыз.

157 Фудай — әулетке ұрпақтар бойы қызмет еткен отбасында дүниеге келген самурай.

158 1-34 кітапты қараңыз.

159 Цунаёси 1681 жылы бесінші Токугава сёгуны болды.

160 1-136 кітапты қараңыз.

161 1-109 кітапты қараңыз.

163 Заннэн-ки.

166 Жапония, Қытай және Үндістан.

169 Ихара Сайкакудың (1642–1693) «Көңілшек адамның өмірі» (1682) және «Ерлер махаббатының ұлы айнасы» (1687).

170 Нитимонның кім болғаны белгісіз, бірақ ол будда монахы болуы мүмкін.

171 Басқаша айтқанда, бетперде өз мәртебесінен айырылып, қызметтен босатылды.

172 Самурайдың басынан ұру өте қатты қорлау болып саналды.

173 1-9 кітапты қараңыз.

180 1-139 кітапты қараңыз.

181 Бұл мәлімдеме Наосигэнің «Наосигэ-ко О-кабэгаки» еңбегінде кездеседі.

182 1-16 кітапты қараңыз.

184 Набешима әулетіндегі инспектор (<span data-term="true">о-мэцукэ</span>).

185 Набешима Сигэмасаның ақсақал кеңесшісі (<span data-term="true">тосиёри</span>).

186 Белгілі бөлім капитаны және ақсақал.

189 1-33 кітапты қараңыз.

Image segment 782
Image segment 784
Image segment 787
Image segment 789
Image segment 791
Image segment 793
Image segment 795
Image segment 798
Image segment 800
Image segment 803
Image segment 805
Image segment 807
Image segment 811
Image segment 814
Image segment 816
Image segment 819
Image segment 823
Image segment 826
Image segment 828
Image segment 830
Image segment 832
Image segment 834
Image segment 836
Image segment 838
Image segment 840
Image segment 842
Image segment 846
Image segment 848
Image segment 850
Image segment 853
Image segment 855
Image segment 859
Image segment 861
Image segment 863
Image segment 866
Image segment 868
Image segment 870
Image segment 873
Image segment 875
Image segment 877
Image segment 879
Image segment 881
Image segment 883
Image segment 885
Image segment 887
Image segment 889
Image segment 892
Image segment 894
Image segment 897
Image segment 905
Image segment 907
Image segment 909
Image segment 911
Image segment 913
Image segment 915
Image segment 917
Image segment 919
Image segment 921
Image segment 924
Image segment 926
Image segment 928
Image segment 933
Image segment 937
Image segment 939
Image segment 944
Image segment 946
Image segment 948
Image segment 950
Image segment 953
Image segment 957
Image segment 959
Image segment 961
Image segment 963
Image segment 965
Image segment 967
Image segment 969
Image segment 971
Image segment 973
Image segment 976
Image segment 978
Image segment 980
Image segment 982
Image segment 985
Image segment 987
Image segment 989
Image segment 991
Image segment 995
Image segment 997
Image segment 999
Image segment 1001
Image segment 1004
Image segment 1006
Image segment 1008
Image segment 1010
Image segment 1012
Image segment 1015
Image segment 1017
Image segment 1019
Image segment 1022
Image segment 1031
Image segment 1033
Image segment 1035
Image segment 1037
Image segment 1039
Image segment 1041
Image segment 1043
Image segment 1045
Image segment 1047
Image segment 1051
Image segment 1054
Image segment 1056
Image segment 1061
Image segment 1063
Image segment 1065
Image segment 1067
Image segment 1069
Image segment 1072
Image segment 1074
Image segment 1076
Image segment 1078
Image segment 1080

Сондай-ақ, маскүнемнің өте салмақты адаммен төбелес шығаруы қиын екенін де айта кету керек.

Image segment 1095
Image segment 1100
Image segment 1102
Image segment 1105
Image segment 1107
Image segment 1112
Image segment 1121
Image segment 1124
Image segment 1126
Image segment 1131
Image segment 1133
Image segment 1135
Image segment 1139
Image segment 1141
Image segment 1147
Image segment 1149
Image segment 1151
Image segment 1160

Бұрқ-сарқ қайнаған күріш ботқасынан дәм татыңыз, Осы қысқы баспананың жылы сезімін сезініп (Кисуи).

Ошақта бықсып жанған таңғы шырайгүл сабақтары, Жүрегіміз лаулап жанады (Комару).

242 Эдода орналасқан кланның әкімшілік үйлестірушісі лауазымы.

243 Бұл нақты оқиға туралы басқа ақпарат жоқ.

245 Набешима Наойоши (1622–1689) — Набешима Оги қосалқы иелігінің екінші даймёсы.

246 1-195 кітабын қараңыз.

247 Тізбекті өлеңдер шебері (1421–1502).

248 Набешима Цунашиге, Мицушигенің ұлы.

249 Бұл 1685 жылы, Джочо 27 жаста болған кезде еді.

250 1696 жылы, Джочо 38 жаста болған кезде.

251 Баба Ичиносуке және Фукушима Городзаэмон.

252 Набешима Мицушиге.

253 Набешима Мицушигенің тағы бір есімі.

258 1637–1638 жылдардағы Шимабара көтерілісі кезінде.

259 Kōgai — жапон қылыштарының қынына салынатын кішкентай шаш қыстырғыштар.

260 2-58 кітабын қараңыз.

261 Сагадағы Йога храмының діни қызметкері.

262 Сагадағы Рокузачо ауданының тұрғыны.

263 1-39 кітабын қараңыз.

264 Жаровня (отқа арналған ыдыс).

265 Мүмкін Джочоның 1686 және 1696 жылдары Киотода болған екі сапарына қатысты айтылған болар.

266 Набешима Наошигенің тағы бір есімі.

267 2-25 кітабын қараңыз.

268 2-70 кітабын қараңыз.

269 2-5 кітабын қараңыз.

270 Джочоның жиені.

273 1-49 кітабын қараңыз.

275 Мүмкін, асырап алу туралы келісімнің бұзылуы.

277 Бұл 1-26 кітабында айтылған оқиғаға байланысты.

278 70 000 кокулық Такамацу иелігінің иесі.

280 2-89 кітабын қараңыз.

281 1-7 кітабын қараңыз.

282 Бұл жағдайда ол Мицушиге мырза туралы айтып отыр.

284 Токугава Иэясу.

285 Кодэнджи храмының діни қызметкері.

286 Набешима Аки-но-Ками Шигемаса (1571–1645).

287 2-93 кітабын қараңыз.

290 Егер Шобэй сол оқиғаға байланысты Гензоны өлтірген болса, салт бойынша ол өз күнәсін өтеу үшін сеппуку жасауы керек еді.

291 Ямамото Цунехару, Джочоның жиені.

292 Kogoshō — мырзаға қызмет еткен генпукуға дейінгі (кәмелетке толмаған) жас ұлдар.

293 1-110, 2-16 және 2-114 кітаптарын қараңыз.

294 Накано Шоген Масакане Набешима Мицушигенің тұсында ақсақалдар кеңесшісі болған.

295 Набешима Кацушигеге қызмет еткен министр.

297 Болашақ туралы болжамдар жасалған кітап.

298 Jigabachi немесе жер қазушы ара, ол жәндіктерді жансыздандырып, олардың ішіне жұмыртқасын салу қабілетімен танымал.

299 1-40 кітабын қараңыз.

300 Яғни, қызметтен кетіп, шашын алдырып (монахтық қабылдау), дүниеуи өмірден баз кешу және күндерін қайтыс болған адамның жаны үшін дұға етумен өткізу.

302 Бұрын Хата Нобутокидің вассалы болған, кейін Набешима кланының қызметіне өткен.

308 1-196 кітабын қараңыз.

311 Джочоның өкіл әкесі.

313 Едендегі ойыққа орнатылған көмір жаровнясы.

315 Кәмелетке толу рәсімі (генпуку) кезінде жас жігіттің басына эбоши (<span data-term="true"> қара лакталған бас киім </span>) кигізетін адам.

316 Гонноджо — генпуку рәсімінен кейін Джочоға берілген есім.

317 1-39 кітабын қараңыз.

318 Джочоның жиені, ол іс жүзінде жасы әлдеқайда үлкен болған және оған тәлімгерлік еткен.

322 Таширо Цурамотоның бүркеншік есімі.

323 Ямамото Джочоның бүркеншік есімі.

Image segment 1248

АДАЛДЫҚҚА ҚАТЫСТЫ

Image segment 1251
Image segment 1254
Image segment 1262
Image segment 1266
Image segment 1273

4-2. Лорд Кацушигенің өсиеті

Image segment 1276

4-49. Вассалдардың төрт түрі

Лорд Кацушигенің мынадай сөзі бар: «Қызметшілердің төрт түрі болады: жылдам-баяу, баяу-жылдам, жылдам-жылдам және баяу-баяу».

Image segment 1280

4-60. Жастарды тәрбиелеу

Image segment 1285

5-66. Лордтың мейірімділігі

Image segment 1291

5-98. Кланішілік араздық және Накано Шогеннің ара ағайындығы

Ямамото Джочо бұл құпияны маған тек 1713 жылдың он екінші айының жетінші күні өзінің тыныш баспанасында айтты.

Image segment 1306

7-6. Эзоэ Кинбэйдің адалдығы

Image segment 1309

7-43. Фукучи Кичизаэмон және тырна еті

Image segment 1313

8-22. Ямамото Горозаэмон және монах Чоон

*** - Ешқандай сөз блоктамады - Html tag қолданылмады - Мазмұны, баспа мәліметтері аттап өтілді

Image segment 1319

8-24.

Image segment 1323

8-70.

Накано Такуми өлім аузында жатқанда, отбасының барлық мүшелерін жинап алып, былай деді: «Қызметке дайындалу кезінде вассал үш факторды ескеруі керек: бағыну, парызға адалдық және өлу жолы».

Image segment 1326

10-67.

Image segment 1331

10-157.

Image segment 1334

11-28.

ӨЛІМ ЖӘНЕ СОҒЫСҚА ҚАТЫСТЫ

4-46.

Image segment 1341

6-5.

Image segment 1345

6-58.

Image segment 1349

6-201.

Image segment 1353

7-14.

Image segment 1358

7-15.

Image segment 1365

7-16.

Image segment 1368

7-18.

Image segment 1371

7-24.

Image segment 1375

7-25.

Image segment 1381

7-36.

Image segment 1384

7-40.

Image segment 1387

8-48.

Image segment 1392
Image segment 1394
Image segment 1398
Image segment 1402
Image segment 1405
Image segment 1407
Image segment 1409
Image segment 1411
Image segment 1415
Image segment 1417
Image segment 1419
Image segment 1421
Image segment 1423
Image segment 1428
Image segment 1430
Image segment 1432
Image segment 1434
Image segment 1436
Image segment 1438
Image segment 1440
Image segment 1442
Image segment 1444
Image segment 1447

ӘЙЕЛДЕРГЕ ҚАТЫСТЫ

Image segment 1451
Image segment 1456
Image segment 1458
Image segment 1460
Image segment 1462
Image segment 1465
Image segment 1468
Image segment 1472
Image segment 1474
Image segment 1477
Image segment 1479
Image segment 1482
Image segment 1484
Image segment 1486
Image segment 1492
Image segment 1494
Image segment 1496
Image segment 1499
Image segment 1501
Image segment 1503
Image segment 1509
Image segment 1511
Image segment 1513

Нұсқаулықтар:

Сакё Кумасиро тарапынан жетінші айдың он тоғызыншы күні жазылған.

Image segment 1533
Image segment 1540
Image segment 1542
Image segment 1544
Image segment 1546
Image segment 1548
Image segment 1550
Image segment 1552
Image segment 1554
Image segment 1558
Image segment 1560
Image segment 1562
Image segment 1564
Image segment 1566
Image segment 1568
Image segment 1571
Image segment 1573
Image segment 1575
Image segment 1577
Image segment 1579
Image segment 1582
Image segment 1584
Image segment 1586
Image segment 1588
Image segment 1591
Image segment 1593
Image segment 1595
Image segment 1601

11-48. Өмір мен өлімнен азат болу туралы

Image segment 1604
Image segment 1606
Image segment 1608

326 Набэшима иелігінің бірінші <span data-term="true">даймёсі</span> (феодал лорд) және Кацушигэнің әкесі.

327 Сага сарайы ичи-но-мару, ни-но-мару, сан-но-мару және ниши-но-мару деп аталатын төрт цитадельден тұрды.

329 Набэшима Наошигэ.

330 «Шинано-но-Ками» — Набэшима Кацушигэнің құрметті есімі, сөзбе-сөз «Шинано лорды» дегенді білдіреді.

331 Бұл адамдардың барлығы ақсақалдар (ел ағалары) болған.

332 Төмендегі 7-43 кітабын қараңыз.

333 1-112 кітабын қараңыз.

334 1-194 кітабына берілген сілтемені қараңыз.

336 1-101 кітабын қараңыз.

337 2-129 кітабын қараңыз.

339 Набэшима Кии-но-Ками Мототакэ (1662–1713).

340 Кумано Сандзан (үш үлкен ғибадатхана: Кумано Хонгу Тайша, Кумано Хаятама Тайша және Кумано Начи Тайша) таратқан бұл тұмарлар Хэйан кезеңінен бастап қазіргі заманның басына дейін <span data-term="true">кишомон</span> (салтанатты ант) үшін қолданылған.

341 2-129 кітабын қараңыз.

342 Набэшима Мотошигэ, Оги кіші иелігінің негізін қалаушы.

344 1626 жылы.

345 Бұл бөлім вассалдардың төрт түрі туралы 4-49-бен дәл сондай мазмұнда жалғасады.

346 Цунэтомоның жиені.

347 Сондай-ақ Каион деп те аталады.

348 Набэшима Цунашигэ.

349 Иваки Накамура иелігі.

352 Шимабара көтерілісі кезінде (1637–1638).

353 Инспектор (<span data-term="true">о-мэцукэ</span>).

354 1637 жылдың екінші айының жиырма сегізінші күні.

355 Цунэтомоның бір әкеден туған ағасы.

356 4-46 кітабын қараңыз.

357 Дзёчоның жиені.

358 <span data-term="true">Кёген</span> — әдетте Но спектакльдерінің үзілістерінде орындалатын дәстүрлі жапон комедиялық театрының түрі.

359 Накано Масаёшидің ұлы және Дзёчоның бөлесі.

360 Сондай-ақ 1-16 кітабын қараңыз.

363 1637–1638 жылдардағы Шимабара көтерілісі.

365 Цунэтомоның ағасы.

366 Набэшима Наодзуми (1616–69), Хизен Хасуикэ иелігінің бірінші даймёсі және Набэшима Кацушигэнің бесінші ұлы.

367 Набэшима Укон Наомори.

368 Шамамен 15 дюйм (39 см).

369 Сагадағы Таку кланының вассалы.

370 Дзёчоның әкесі.

371 <span data-term="true">Теакияри</span> шеніндегі жауынгер.

372 Икэда Мицунака (1630–1694), Инаба-но-Куни Тоттори иелігінің бірінші даймёсі.

374 Баба Мино-но-Ками.

375 Сәйкесінше шамамен 17–18 дюйм (43–46 см) және 12 дюйм (30 см).

376 Аударманың балама нұсқасы ретінде «шабуылдау» орнына «шабуылға ұшырау» деп те алуға болады.

377 Оги кіші иелігінен Набэшима Кии-но-Ками Мотошигэ.

378 Дәстүрлі жапон семсерлесу өнері (<span data-term="true">кендзюцу</span>).

380 Ягю Тадзима-но-Ками Мунэнори.

382 Кейен Мёё.

383 <span data-term="true">Уванари-учи</span> — ажырасқан әйелдің өзінің әйел туыстарын немесе қызметшілерін жинап, күйеуінің жаңа әйелінен кек алу үшін оны мазақ ету немесе келемеждеу әрекеті.

384 Набэшима Наошигэнің жаңа әйелі.

385 1570 жылы.

386 Ол «Йокозо» сарайы деп оқылуы керек.

387 Кюсюдегі жер, қазіргі Аити префектурасындағы қаламен шатастырмау керек.

388 Канемару Гуньуэмон хатшы болған.

389 Набэшима Масаюки.

390 Даизенге Шимабара көтерілісі кезінде Эдодағы резиденцияны күзету бұйырылды, бірақ ол бағынбай, майданға аттанды.

392 Бұл оқиға 1697 жылы болған.

393 3-1 кітабына берілген сілтемені қараңыз.

394 Лорд Хатаның вассалы.

395 2-136 кітабын қараңыз.

397 Хякутакэ Шима-но-Ками Рюзодзи Таканобудың төрт ұлы жауынгерінің бірі ретінде құрметтелген.

398 Бұл 1581 жылы Рюзодзи Таканобудың Янагава сарайының лорды Камочи Шигенамиді өлтірген оқиғасына қатысты.

399 Сага қаласы.

401 Набэшима Дэнбэй Зофуса.

402 1-шаку = 12 дюйм (30 см).

403 <span data-term="true">Гякушу</span> — барлық нәрсенің өткінші екенін еске түсіру және өлімнен кейінгі бақыт үшін дұға ету мақсатында адам тірі кезінде өткізілетін буддалық «алдын ала жерлеу» рәсімі.

404 Набэшима Мотошигэ.

405 Мотошигэнің екінші ұлы, Набэшима Наоаки.

406 Набэшима Шигемаса (1571–1645).

407 Набэшима Наошигэ.

408 Қысқа семсер (<span data-term="true">вакидзаси</span>).

411 Ол 1618 жылы алтыншы айдың үшінші күні қайтыс болды.

412 2-68 кітабын қараңыз.

413 Набэшиманың Эдодағы резиденцияларының бірі.

414 Маватари Ичиносукэ және Фукушима Городзаэмон.

417 Сёгунның Эдо сарайында кез келген адамға қару қолдануға қатаң тыйым салынғанын меңзеп тұр.

419 Кемелер ағылшындық Ост-Үнді компаниясына тиесілі еді.

422 Төменгі деңгейдегі жаяу әскерлер (<span data-term="true">ашигару</span>).

424 Наридоми Хёгоносукэ Шигеясу (1560–1634).

425 1637 жылғы Шимабара көтерілісі кезінде.

426 1-48 кітабын қараңыз.

427 Шамамен 18 фут (5,5 м).

428 Шамамен 14–16 дюйм (36–40 см).

429 Шамамен 8 фут 9 дюйм (2,7 м).

430 Шамамен 3 фут 11 дюйм (1,2 м).

431 Шамамен 12–18 фут (3,6–5,5 м).

432 Жапондық сұр жылан.

433 Тецудзин-рю семсерлесу мектебінің шебері.

434 Набэшима Кацушигэ.

435 3-9 кітабын қараңыз.

436 2-50 кітабында ол Ёдзаэмон деп аталған.

438 358 фут (110 м).

440 Набэшима Аки-но-Ками Шигетакэ Набэшима кланының Фукабори тармағының лорды болған.

442 Әдептілік ешқашан артық етпейді.

443 Ешқандай жағдайда сақтықты жоғалтпау керек.

444 Барлығы жақсы болып жатса да, жайбарақаттыққа салынба.

445 1-тё = 358 фут (110 м).

446 Мұқият бақылай білсең, барлық нәрсені түсіне аласың.

447 Егер ниетің түзу болса, тарту еткен сыйың аз болса да қабылданады, өйткені ең бастысы — ниет.

448 Қайда қарап тұрғанын жасыру үшін.

449 9-26 кітабын қараңыз.

450 Окадзаки иелігінің лорды.

САГА ИЕЛІГІНІҢ ТАРИХЫНДАҒЫ ЖӘНЕ ЯМАМОТО ДЗЁЧОНЫҢ ӨМІРІНДЕГІ НЕГІЗГІ ОҚИҒАЛАР

1706 Набешима Цунашиге қайтыс болды.

ЛОРД НАБЕШИМА ЁШИШИГЕ (1664–1730)

1707 Набешима Ёшишиге иеліктің төртінші билеушісі болады.

1708 Дзёчо «Гукеншу» (Жеке пікірлер жинағы) еңбегін жазып, оны асырап алған ұлына табыстайды.

1713 Мицушигенің тоқалы Рёдзю-ин қайтыс болғаннан кейін, Дзёчо Куротсучибарудан Дайшокумадағы басқа тұраққа көшеді.

1716 «Хагакуренің» он бір кітабы толықтай аяқталды.

1719 Дзёчо 61 жасында дүниеден өтті.

НАБЕШИМА МУНЕШИГЕ (1687–1754)

1731 Тсурамото лорд Мунешигенің хатшысы болып тағайындалады.

1748 Тсурамото 71 жасында қайтыс болды.

Image segment 1757
Image segment 1758
Image segment 1759

Пікірлер (0)

Әзірге пікір жоқ.
An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. Reload 🗙